Pay, salary, wages

Pay, salary, wages

Зарплата, заработная плата, жалованье

Зарплата по-английски: лексика по теме, примеры использования. Прочитайте статью, чтобы узнать, как увеличить свою зарплату на 20-30%!

— Обновление 29 сентября 2022 года.

Ах, это сладкое слово «зарплата», сколько приятных моментов связано с получением аккуратной стопки купюр в бухгалтерии или заветной зарплатной карточки transfer…..

Но не кажется ли вам, что пришло время узнать об английских эквивалентах слова «paycheck». — и их несколько!

Фразы и перевод

Помощь, пособие

Пожилые люди каждую зиму получают пособие на отопление. — Пожилые люди каждую зиму получают пособие на отопление.

Пожилые люди каждую зиму получают пособие на отопление.

Деньги, которые работодатель выдает работнику в дополнение к зарплате. Может включать медицинское страхование, пенсию или служебный автомобиль.

Пенсионное пособие — пособие по старости.

Пособие по забастовке — пособие, выплачиваемое бастующим членам профсоюза

Налоговые льготы — Налоговые льготы

Хотя моя зарплата невысока для данной отрасли, я получаю много дополнительных льгот. — Хотя моя зарплата невысока для этой отрасли, я получаю много дополнительных льгот.

Обычно мы получаем премию на Рождество в зависимости от того, насколько хорошо компания справилась с работой. — Обычно на Рождество мы получаем премию, размер которой зависит от того, насколько хорошо компания справилась с работой.

Работая там, я получаю фиксированную зарплату и комиссионные в зависимости от моих продаж. — Работая там, я получаю фиксированную зарплату и комиссионные, зависящие от моих продаж.

Надбавка на стоимость жизни (COLA)

COLA (Cost of Living Allowance)

Вычеты, вычеты

Выплаты, удерживаемые работодателем из заработной платы работника для пенсионных и страховых планов.

Difference between Salaries and Wages — Difference between Wages and Salary

Хотя моя зарплата брутто кажется хорошей, после вычетов у меня остается не так много. — Хотя моя зарплата до вычетов кажется хорошей, после вычетов остается не так много.

Пенсия по инвалидности

Заработок, фактический доход

Большая часть доходов Microsoft поступает от авторских отчислений за программное обеспечение, защищенное авторским правом. — Большая часть доходов Microsoft поступает от роялти за лицензионное программное обеспечение.

Emoluments — заработок, вознаграждение, зарплата, заработная плата

Директора компании получили вознаграждение в размере 850 000 евро. — Директора компании получили вознаграждение в размере £850,000.

Расходы — затраты, издержки

Расходы, которые вы должны понести в ходе своей работы. Обычно расходы возмещает ваш работодатель.

Компания очень строго относится к командировочным расходам. — Компания очень строго относится к командировочным расходам.

Fee [fiː] — 1) плата, вознаграждение, чаевые 2) членский взнос.

Ваш гонорар за техническую консультацию составляет 1 500 евро. — Ваша зарплата за техническое консультирование составляет 1 500 фунтов стерлингов.

Валовая зарплата: Валовая зарплата.

Зарабатывает 50 тысяч в год брутто. — Зарабатывает 50 тыс. в год брутто (до вычета налогов).

Подоходный налог — это налог на доход.

Подоходный налог вычитается из зарплаты человека и выплачивается государству.

Я плачу подоходный налог и муниципальный налог, часть которого идет на содержание дорог. — Я плачу подоходный налог и муниципальный налог, часть которого идет на содержание дорог.

Заработанный доход — это заработанный доход (зарплата и жалованье).

Незаработанный доход, пассивный доход (дивиденды, инвестиции, ценные бумаги).

Лучше подумать о том, как можно заработать дополнительные деньги или увеличить свой доход. — Лучше подумать о том, как можно заработать дополнительные деньги или увеличить свой доход.

Декретные выплаты — Пособие по беременности и родам

Statutory maternity pay — выплаты по беременности и родам от государства.

Пособие по беременности и родам — это финансовая помощь женщинам, которые временно не работают в связи с беременностью и родами.

Пособие по беременности и родам — это пособие для работающих беременных женщин, которые не могут получать установленную законом оплату по беременности и родам. — Пособие по беременности и родам — это пособие для работающих беременных женщин, которые не могут получать установленную законом оплату по беременности и родам.

Чистая зарплата, чистая зарплата — это зарплата брутто за вычетом налогов.

Чистая зарплата — это зарплата брутто за вычетом отчислений работодателя на взносы и налоги. — Чистая зарплата — это «грязная» зарплата за вычетом отчислений работодателя на взносы и налоги.

За работу во внеурочное время выплачивается более высокая зарплата.

Когда я работаю по воскресеньям, я получаю оплату за сверхурочную работу. — Когда я работаю по воскресеньям, я получаю оплату за сверхурочную работу.

Pay — оплата, платеж, вознаграждение.

Это перспективная работа с весьма достойной оплатой. — Это перспективная работа с вполне удовлетворительной оплатой.

Уменьшение зарплаты — Уменьшение зарплаты.

Сокращение заработной платы коснется только новых сотрудников. — Сокращение заработной платы коснется только новых сотрудников.

Ставка оплаты труда — Ставка заработной платы

В некоторых странах уровень оплаты труда женщин ниже, чем мужчин. — В некоторых странах уровень оплаты труда женщин ниже, чем мужчин.

Зарплата: разница между Salary и Wages

Повышение зарплаты — повышение зарплаты.

В конце концов он попросил повысить ему зарплату. — В конце концов он попросил повысить ему зарплату.

Базовая государственная пенсия — минимальная государственная пенсия.

Мужчины могут получать пенсию с шестидесяти пяти лет. — Мужчины могут получать пенсию с шестидесяти пяти лет.

Redundancy pay — это выплата пособия по сокращению штатов или временной безработице.

Размер этой выплаты обычно зависит от того, как долго вы работали.

Когда я потерял работу, я использовал свое пособие по сокращению штатов для создания собственного бизнеса. — Когда я потерял работу, я использовал свое пособие по сокращению штатов для создания собственного бизнеса.

Вознаграждение — оплата, компенсация, зарплата

Меня заставляли работать больше положенных по контракту часов без дополнительной оплаты. — Меня заставляли работать сверх положенных по контракту часов без дополнительной компенсации.

Ретейнер — аванс (обычно для адвоката)

Г-н Сандерс работает в качестве консультанта. — Г-н Сандерс работает в качестве консультанта.

Они будут выплачивать вам гонорары за каждую книгу, проданную через их сеть. — Они будут выплачивать вам гонорары за каждую книгу, проданную через их сеть.

Фиксированная, обычно ежемесячная, оплата за работу сотрудника.

Слово зарплата происходит от латинского salarium, которое обозначает сумму денег, выплачиваемую римским солдатам для покупки соли (от латинского sal, «соль»).

Мы получили 15-процентное повышение заработной платы. — Мы получили 15-процентное повышение заработной платы.

Победители получат денежные призы и стипендии для продолжения обучения в университете или художественных школах. — Лауреаты получат денежные премии и стипендии для продолжения обучения в художественных школах.

Выходное пособие/пакет — выходное пособие

Изучите свои возможности, прежде чем подписываться под выходным пособием. —

Изучите свои возможности, прежде чем подписываться под выходным пособием.

Sick(ness) pay — оплата больничного листа

Статутное пособие по болезни выплачивается только в том случае, если вы имеете на него право. — Статутное пособие по болезни выплачивается только в том случае, если вы имеете на него право.

Стипендия [‘staɪpend] — зарплата, выплачиваемая церковным служащим, учителям, государственным служащим

Увеличение стипендий для всех священнослужителей составило около трех процентов. — Таким образом, увеличение стипендий для всех священнослужителей составило около трех процентов.

Зарплата(ы) (ежедневная, еженедельная)

Сдельная оплата за выполненную работу, обычно физический труд.

Минимальная зарплата — минимальная зарплата.

Минимальная заработная плата в стране варьируется в зависимости от возраста. — Минимальная заработная плата в стране варьируется в зависимости от возраста.

Кстати, статистика показывает, что знание английского языка увеличивает заработок на 20-30%. И самое главное: payday по-английски означает день зарплаты. До встречи в комментариях!

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: